• She or They

your local trannic pissy meme girl


estrogen-and-spite
@estrogen-and-spite

'Murican

Even if it's often used disparagingly, lets be real, that term will never refer to anyone not from the USA.

If you want something with a bit more of a...flair, may I suggest

"Usling" (Pronounced Us-ling)

Honestly I just love "-ling" as a suffix.


bethposting
@bethposting

depending on who you ask, it's people from the north, or from new england, or specifically puritanical/thrifty older white protestant families from new england. you can say "oh just ignore that more specific meaning" but trust me i think a lot of people from the south would rather die than call themselves yankees


stu
@stu

it's not like we're ever going to bother to learn the difference between england, britain and the uk, let alone any regional differences from other countries. turnabout's fair play



You must log in to comment.

in reply to @bethposting's post:

United Statesian is one I've heard and used before. in Spanish you can say estadounidense instead of smt like americana/o but sometimes ppl are like what (?) when you say that, but also Latin Americans (often younger) will sometimes be like American isn't just as US thing Latin America is an America too

So I have really strong opinions about this, because of all the times I've seen people (usually europeans or canadians) jump into conversations like "Huh??? which america??? Like south america???" getting all aggressive and pretending not to know.

There aren't any because "american" was the word that everyone went with due to it being the most natural way to say it. The only argument against it is "it's ambiguous", which is not true. Everyone who says that is lying. Absolutely no one is going to see or hear "america" and get confused about which country you mean. Nearly everyone outside of america calls this country "america" and those who live here "americans" (or some translated/transliterated version of that).

Also, and most importantly:

Trying to adopt a new term is just going to be confusing to anyone who's first language isn't english. If changing the term is supposed to be less ambiguous, then it fails at that for anyone who's going to have to learn what "usian" or whatever means with out a good way to translate it

My partner is from Chile and I have learned not to say American to refer to people from the US.

As such, it seems easiest to say 'from the US' or 'from the States' in place of a demonym. Or even 'North American'.

Australian here btw. Bloody yanks.

I have already used Usonian for a USA analogue in writing 😔

All i can add here really is that some languages have their own normalized word for US inhabitants specifically. For example Icelandic using "Bandaríkin" for the United States and "Bandaríkjamenn" for its inhabitants.

Facetiously, at some point we started calling ourselves "consumers," which has sucked.

Seriously, you can probably think of "The United States" as "The European Union plus 250 of power centralization." "American" is roughly equivalent to "European." Aim for regional descriptors like "Utahn," "Texan," Washingtonian," "Appalachian," "Midwestern," etc.

in reply to @Turfster's post:

within the US, it refers specifically to north-easterners and also, notably, is what southerners called northerners during our little civil war, so a good portion of the country might bristle a bit at being called a yank

in reply to @nullpat's post:

Pinned Tags