just a selkie in the sea

(I also go by Liz)

avatar by @PotechiPon on twitter

posts from @JhoiraArtificer tagged #I'm very proud of it though and I hope you read it

also:

JhoiraArtificer
@JhoiraArtificer

Decided to pull this out of the comments on this week's books post because I have a lot of opinions (shouts out to @garak for inspiring this). For the best experience I recommend being able to listen to/watch the linked YouTubes, but you can of course just read what I'm saying!

let's start with Beowulf

In my post, I said that a crucial feature of Maria Dahvana Headley's translation of Beowulf was that it reads like a transcribed oral work, and (at least for me) essentially demands to be read out loud. I think it's important to note here that Beowulf most likely started as oral tradition, as the kind of story you'd hear in a big hall, probably while people were drinking. In a world where most people can't read, you need story to pass along the important things—and the way you tell the story influences how you experience it.