Math/video games/anime trash nerd
Hope is my name. Matcha, or Zed is acceptable online. H. P. to some. Gender is she/they in that order of preference currently. Trans.
I am assuming a big youtube account with a review copy didn't fake the footage https://www.youtube.com/watch?v=3ZPwyfIL_qU&t=327s
I hope they also improved the French translation (where Goombella was mocking and misgendering Vivian if I remember right)
goombella comes off as a shit in the og japanese version, but she's been improved in the japanese version and was always supportive in english. haven't seen any good news about the french localization though :/
That was the last thing I was wondering about before deciding if I should buy and replay the TTYD remake. Now I'm pretty excited to replay it.