Matytoonist

Bnnuy brainrot(?

19yo argentinian cis guy
Things i like range from art, to software, to DIY electronics, and whatever current project im having

big button that reads "powered by linux" featuring Xenia's left eye from the original drawing om the left
button that reads "bunny browser" parodying the netscape logo with a rabbit siluette


totebug
@totebug

i think i had already done this translation on something i posted in spanish but i didnt seem to tag it cause i cant find it


Matytoonist
@Matytoonist

HUEBICHO!!!

A bug shaped like balls!!!


You must log in to comment.

in reply to @bethposting's post:

egg = sike mama = round thing of origins
egg bug = pipi pi sike mama

'pipi sike' definitely communicates 'round' but i feel like it doesn't adequately communicate 'egg'

(mi wile pona e ni: mi jan ala, mi soweli Pinki)

to do this for vietnamese (which i can somewhat speak still) one runs into the issue where you have to decide if they're an egg shaped bug ( con bọ trứng ) or bug shaped egg ( quả trứng bọ, although that would probably translate as ’bug eggs’)

🇮🇹

literally? insettuovo. however, I hate that. eggbug is punchy and insettuovo has all the punch of wet toilet paper.

we don't know much about the eggbug, but we do know it is a winged bug. there's a lot of winged bugs: mostly, mosquitoes (zanzare), wasps (vespe), flies (mosche), horseflies (tafani), moths (tarme). I'd say eggbug is kinda like a big fly — and moscone is already a word in Italian for a big fly. so moscuovo is a little better for me as a translation. not great, but better

in reply to @totebug's post: