atomicthumbs

remote sensing practicioner

gregarious canid. avatar by ISANANIKA.


Website League address
@wolf@forest.stream
send me an email
atomicthumbs@wolf.observer
twitter but hopefully i only post photos there in the future
twitter.com/atomicthumbs
newsletter!! this one will let me tell you where i go
buttondown.com/atomicthumbs
newsletter rss same thing
buttondown.com/atomicthumbs/rss
Website League (centralized federation social media project)
websiteleague.org/
Push Processing (Website League photography instance)
pushprocess.ing/
88x31 button embed code
<a href="https://wolf.observer/88x31"><img src="https://wolf.observer/images/wolf-88x31.png" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;"></a>
forest.stream (general admission website league instance)
forest.stream/
bluesky (probably just for photos)
bsky.app/profile/wolf.observer
this will be a cohost museum someday
cohost.rip/

vogon
@vogon

a thing I often get sniped into thinking about is the phenomenon of multilingual people leaking information about their native language when speaking in languages they acquired later

e.g. in https://www.youtube.com/watch?v=h5oSy1Cik50, Clem repeatedly refers to oxalic acid as "oxal acid" and my mind immediately went to "is 'oxalic acid' 'Oxalsäure' in German?"

turns out, yep! language is a set of interacting systems and it's fun to think about the hidden implications of it


micolithe
@micolithe

Had a spanish teacher from Honduras once in high school that was like "YOU guys are the ones that are saying your nouns and adjectives backwards, gimme a good old apple red!"


You must log in to comment.

in reply to @vogon's post:

(also, this also works in the opposite direction: "literally" directly translated literally means something completely different in german, but my dumbass sometimes says the more direct translation which completely misses the point but any english speaker gets it lol)

in reply to @micolithe's post:

fun fact: you can easily find germans who struggle with the english language on the internet by looking for the use of accents instead of apostrophes ("you´re", "I`m"), or off-looking compound words ("profile-page", "profilepage")