How long have British people been using ‘just about’ to mean ‘barely’ and not ‘almost’. E.g., “the goalkeeper just about caught the ball” would mean a close save and not a goal.
My dad asked me about it in relation to football announcers and I hadn’t noticed it before but now I’m observing it more (and in things dating back at least a few years). Is this recent and becoming a more common usage or is it longstanding and I’m only noticing it now that I’m looking for it?
