you could reasonably translate this as either peeping or squeaking (as in cute small noises) but apple translate has an innovative idea
not only have I discovered another new species of crift (Apple Translate absolutely cannot render 蛐蛐儿 as cricket and comes up with a new spelling every time), it has decided that goatees are out, goateaches are in
(Little Pudding is the girl’s name and there’s nothing here grammatically to distinguish her from a literal cup of pudding, so I’ll give the translator a pass on that one)

