canon

i make indie games

unvoiced 2* in a tokyo apartment trying to weld end-of-service anime characters into playstation 1 party games


relatively long workday today, for better or worse, so a lot of time was invested there. nonwork after the cut


after work, went to ichiran for dinner, I didn't think it had been that long since I had been to this particular one, but I just noticed that the pachinko place next to it closed in... august... so... anyway ichiran is still great. I turn the knobs on my order all the way to the right and I don't know if it's a good idea but it tastes good

spent a little too long scrolling pointlessly after getting home from dinner, and continued to reinforce my belief that I can most easily get myself to do something if I tweet to shame myself about not doing it, so I tweeted "spent like half an hour looking at nonuseful stuff online, posting to shame myself into finally reviewing my JLPT mock exam from Sunday"

I went over all the missed questions from my JLPT N2 practice exam, and felt a lot better at them with a fresh mind, which was a little reassuring - but by the end of my review I was already feeling fatigued, so I think a large part of my difficulty is definitely with stamina, something I will want to practice over the next 2 weeks.

most of the rest of my mistakes were either knowing 3 grammar points but not the fourth, most correct grammar point, or interesting idiom misses. I looked at 水を差す in relation to a conversation like "oh pouring water on a heated conversation to cool things off" rather than "damn people hate when you pour water on their conversation"


You must log in to comment.

in reply to @canon's post:

I think that's the closest English way of putting it (that I didn't realize at the time), thanks! another one I learned yesterday was 右に出る, which I took in my fatigue as "to be someone's right hand (to be of assistance)" but is actually something like "the most powerful people are arranged on the right side (to be superior)"