Danish: Mary chicken
Dutch: our dear Lord's little creature
Finnish: blood Gretel or blood Bridget
Galician: little Jane, little Molly, king-king, or sun-watcher
German: Mary beetle
Luxembourgish: Heaven's little animal
Polish: God's little cow
Russian: godly little cow
Scottish Gaelic: speckled red beetle
Serbo-Croatian: Mary bug
Spanish: little little Mary little sissy or Catherine
Swedish: key-maiden
Turkish: good luck bug
Ukrainian: sun (affectionate) or God's little cow
Welsh: little red cow
like little mary make sense cause the slur 'maricon' comes from the name Mary or Maria but 'maricon' is a way stronger word in spanish (or at least for my northern mexican spanish) than calling someone a Mary
that being said you made me forget how to say ladybug in my native spanish for a full minute. that being said i grew up saying "catarina" cause my mom told me not to say mariquita lol
