catball

Meowdy Pawdner

  • she /they

pictures of my rats: @rats
yiddish folktale bot (currently offline): @Yiddish-Folktales

Seattle area
trans 🏳️‍⚧️ somewhere between (30 - 35)


Personal website
catball.dev/
Mastodon (not sure if I'll use this)
digipres.club/@cat
Pillowfort (not sure if I'll use this)
www.pillowfort.social/catball
Monthly Newsletter (email me to join)
newsletter AT computer DOT garden
Monthly Nudesletter (18+ only, email me to join)
nudesletter AT computer DOT garden
Rat Pics (placeholder, will update)
rats.computer.garden/
Website League main profile
transgender.city/@cat
Website League nudes profile
transgender.city/@hotcat
Website League rat pics
transgender.city/@rats

bethposting
@bethposting

Danish: Mary chicken
Dutch: our dear Lord's little creature
Finnish: blood Gretel or blood Bridget
Galician: little Jane, little Molly, king-king, or sun-watcher
German: Mary beetle
Luxembourgish: Heaven's little animal
Polish: God's little cow
Russian: godly little cow
Scottish Gaelic: speckled red beetle
Serbo-Croatian: Mary bug
Spanish: little little Mary little sissy or Catherine
Swedish: key-maiden
Turkish: good luck bug
Ukrainian: sun (affectionate) or God's little cow
Welsh: little red cow


totebug
@totebug

like little mary make sense cause the slur 'maricon' comes from the name Mary or Maria but 'maricon' is a way stronger word in spanish (or at least for my northern mexican spanish) than calling someone a Mary

that being said you made me forget how to say ladybug in my native spanish for a full minute. that being said i grew up saying "catarina" cause my mom told me not to say mariquita lol


@catball shared with:

You must log in to comment.

in reply to @bethposting's post:

in reply to @bethposting's post:

in portuguese it's little joana. apparently it's a cognate with galician — i didn't really expect joana and jane to be related (i'd go with joan, as in of arc), but old ass and biblical european names always surprise me that way ^_^