ceargaest

[tʃæɑ̯rˠɣæːst]

linguist & software engineer in Lenapehoking; jewish ancom trans woman.

since twitter's burning gonna try bringing my posts about language stuff and losing my shit over star wars and such here - hi!


username etymology
bosworthtoller.com/5952

ceargaest
@ceargaest
<spou mun said got 2g taip, diar mid 1g yus rok miork ded nadr 1g; det tin’s fak ap 1 nou?>

[ si꜔.poː꜒꜔ mũ꜒.sajt̚꜒꜔ gɔʔt̚꜒ tuː꜒gaj꜔꜖ tajʔp̚꜒ djæɹ꜔ miːt̚꜒ ʋãːŋ꜒.gaj꜔꜖ jyː꜒.si꜔꜖ ɹɔʔk̚꜒ mjœ꜒.ɹaʔk̚꜒ dɛːt̚꜒꜔ naː꜒daɹ꜔꜖ ʋãːŋ꜒.gaj꜔꜖ dɛʔt̚꜒.tĩ꜓.si꜔꜖ faʔk̚꜒ ʔaʔp̚꜒ ʋãn꜔ noː꜔꜒ ]


ceargaest
@ceargaest

I've already revised the orthography since posting this lol so now it'd be something like:
< spou mun said got 2î taip, där mid 1î üs rok mörk ded nadr 1î; det tin's fak ap 1 nou? >

  • considering using î (imitating Chinese ) instead of g as the abbreviation for the classifier gai suffixed to a numeral, since g could also be "grams"
  • using ¨ for iotated vowels

You must log in to comment.

in reply to @ceargaest's post:

"said" is a postposition derived from English "-side" (so "mun said" is "moonside"); still haven't exactly decided to what extent / for what purposes Shackletonese will use postpositions as opposed to prepositions (it has both). "taip" is a noun descended from English "type" but with the semantics of its cognate in a few European languages (e.g. French) where it can mean "guy". The final "1" is derived from irl Singlish/Manglish (basi-/mesolectal English in Singapore and Malaysia), where "one" is used as a nominalizer/relativizer in a similar way to particles in Chinese languages.