In part 1 of this series of five posts I speculated that Yasujiro Ozū’s 1951 film Early Summer was at least partly about the experience of being queer in post-war Japan, and how that interacted with expectations of marriage and family. In this and subsequent posts I marshall evidence in support of that hypothesis.
First, a note on sources: Since I don’t speak Japanese, I’m relying almost completely on the subtitles in the two English releases of Early Summer. The first is a Criterion release from 2004, currently available for streaming in the US on the Criterion Channel and HBO Max. There is also a British Film Institute release from 2010, currently available for streaming in the UK on the BFI Player. (Those without access to these are free to try to hunt the film down on other sites devoted to hosting videos or archiving Internet content.)
In general I’ll be quoting the Criterion subtitles; as I discuss later, there are at least a couple of places where the BFI translation is substantially different, and another place where the Criterion subtitles contain a major error.
NOTE: This post contains spoilers for Early Summer.