ikuyo

the Curly Brace scholar

33, married, trans. Developer by day, TASer in the night, musician somewhere in between. Married to @amberciera.


ikuyo
@ikuyo

... WAIT IS THE CAVE STORY+ TITLE SCREEN BASED ON THE ONE FROM TOWER OF HEAVEN?????


ikuyo
@ikuyo

OK So

The original Freeware Release of Cave Story has a very simple and to the point tile screen. The title drop is rather crude, but it gets the point across

the original Japanese title screen for Doukutsu Monogatari. It's made of a gray background with the title written on it via pixel font

When Aeon Genesis localized the game, in order to minimize hassle, they kept it as simple as possible, and only just translated the name while including a romanization of the original name

Title Screen for the Aeon Genesis Translation of Cave Story. Similar to the original, it includes the title in Times New Roman, with a subtitle below having the Doukutsu Monogatari romanization

The original Windows Release of Tower of Heaven would come in August 2009, and the Flash version followied in 2010.

Title screen for Tower of Heaven. It features a stylized rendition of Japanese characters for the name, the full name below, and a moonlit background with clouds below, taken from one of the late-game environments during Luna Ascension

The WiiWare re-release of Cave Story, the first to feature the currently-in-use-for-every-Nicalis-port title screen, released for North America in March 2010. Cave Story+ would release for PC the next year.

title screen for Cave Story+. It features an stylized font for the actual title name, and a moonlit background of floating clouds, taken from the Outer Wall area in-game

CS+ Would just iterate on this one over time, eventually giving the original Japanese name a bigger focus even on the international releases

Title screen for Cave Story+ on Nintendo Switch, the latest official port.

No tengo pruebas, pero tampoco dudas


You must log in to comment.