it's my intention to make text subs for everything in my media library. mostly for plex coping with sub transcoding badly, but also in general so PGS encoding isn't a thing I always have to deal with. mostly planning on doing exact conversions, but it occurs to me I can go back and edit stand names in the subtitles. but I can't decide if it's funnier to leave them as is, or convert them to the original ILLEGAL UNDER US LAW ones.
definitely gonna when I work through Vento Aureo and Stone Ocean (neither of which I have on disc, but would like to). the ones in Diamond is Unbreakable are good enough to leave as is. especially WORSE COMPANY.

by