Was reminded of a point I read ages ago (forget from who) about Akira (the manga/anime): The name "Akira" may sound unfamiliar to English-speaking audiences, but it's a super common Japanese name. It would be kinda similar to an English-language work titling itself "Andrew"
The mundanity of Akira's name raised questions: Who is this normal-sounding person who is revered like a god? I always thought that was a neat narrative trick, so I very much enjoy that Honkai Impact 3rd does the same thing, but with an English-language name this time: Kevin
It's not spoilery to say that Kevin is one of the strongest characters in Honkai Impact 3rd. He technically has the fantastical last name "Kaslana", but it's actually a name he made up, so the mundane nature of his given name remains: a man just named "Kevin" is basically a god
Now, HoYoverse / miHoYo is Chinese, so it could be that "Kevin" was chosen to sound unusual to its Chinese-speaking audience (like how FFVI's Terra is "Tina" in the original Japanese), but I personally feel like the mundane nature of Kevin's name in English was intentional
In short, I think more stories need to incorporate powerful, godly beings who have boring, normal-ass names




