
JA→EN translator. Overeducated and unlearned. Writing systems / shmups / nanoloop / lumines / puns / nonsense / memories / banality
avatar stamp made by my thrice-verified soulmate. header made using The Death Generator
日英翻訳者 / ユダヤ人 / 文学バカせ / 文字マニア / 小並感の塊 / 人間(堕落者)
身体の104%が文字と文字愛でできおり、残りの29%は肉体。STG・PZLとFM音源も好き。
日本語垢: @mojilove-j
Now that you mention it, you're right it is really weird. And really condescending.
hm. to me it feels like.. not so much condescending as.. childish?
the intent/tone of this kind of writing definitely comes off often as infantilizing
My mind immediately went to car sales going like this and it made me grit my teeth
"When I'm driving my Chevrolet, the cabin amenities make me feel comfortable and luxurious and the power gives me confidence in any driving situation"
Putting the greasiest marketing speak into your own mouth
as i understand what you're saying, the thing about those kinda ads is that the first person is still embodied by a specific actor, a person the victim of the ad is supposed to project into. the way it's deployed in french, there is no implied avatar to embody that first person, it is placing the words directly in your mouth without your consent.