Try "I'm calling dad"

A hideous fruit, disgracing itself.
Allo-Aro
Try "I'm calling dad"
in finnish folk magic, if you are trying to heal a wound done by say a stone, you'd read the words of the stone, which often include telling the stone you know its mother and will tell her abou this
Looking for a good example of this, I found this one which has that a little bit in the first couple lines, but also just goes places in general:
SKVR 145, collected in Liperi (my translation)
Stone, bounce off, son of fear
Egg, clump of the ploughed field
Your daughter did destructive works
Come know your works
Fix what is your fault
You were not big then
When you fell from the clouds
When you rolled as a dumpling in the wheat
As a clump within the rye
Stone is in the middle of the hill
Hole is in the middle of the stone
There I will shove my agony
I will force your block-of-wood-day [?]
The roots of stone shall scream
The roots of a slab shall swell
Not the skin of a human
Kiputyttö [lit. 'pain girl'], daughter of Tuoni [= realm and god of death. think Hades]
With a pain-basket under your arm
One fathom thick, two wide
There I will drag your pain
There I will sink your ailment
Into the mitten of Kivutar [lit. 'pain-ess', Kiputyttö's mother]
Into the container of Vaivatar [lit. 'ailment-ess']
Arise from nature's sleep
From under a submerged dead tree / conifer tree's branch, my haltija [several meanings, but here refers to one's protective spirit / aspect of tripartite soul]
To defeat the weird ones/things
To overturn shades [as in, places that are in shadow]