neckspike

contemplating a crab's immortality


0xabad1dea
@0xabad1dea

I might have acquired a Project

This is Sword and Fairy, the Chinese equivalent of Final Fantasy or Baldur's Gate 1. There's an English fanslation, but it's very awkwardly brief in its wording because English forcibly rendered in the game displays at a large font size that only allows a few words per message. I've patched the game's modern SDL renderer to fit like 3x as much English per dialogue window. It'd be a long term project, because there's like 13,500 dialogue windows, but I'd like to rewrite the translation to be more fluid, idiomatic English that better reflects the original script.


0xabad1dea
@0xabad1dea

behold, idiomatic English unbeholden to character counts calibrated for Chinese



You must log in to comment.

in reply to @0xabad1dea's post:

That's really cool. I tried Sword and Fairy not too long ago, but dropped it quickly because of the issues with the fan-translation. I was planning on eventually get back to it, but now I guess I'll wait some more. I don't have any reason to hurry anyways.

in reply to @0xabad1dea's post: