plural & stuff
🦚

avatar from Floraverse


0xabad1dea
@0xabad1dea
I wanted to explain why one of the most common misconceptions about the English language is exactly that: completely misconceived. Let me begin by saying please don’t feel bad if you thought English was descended from Latin. This is often repeated by teachers and religious authority figures, and it certainly seems to be true, because English is full of words that clearly come from Latin. So if English is not descended from Latin (and I can't emphasize this enough: it’s not), then why is so much of our vocabulary similar to Latin?

There's two separate, equally important factors: first, English and Latin are distant cousins which share a common ancestor language several steps up the family tree, which means there would be broad, vague similarities between them even if the Romans had all migrated to the moon two thousand years ago and had no further contact with other humans whatsoever. Second, technical terms are highly transmissible by cultural contact; new technologies, art forms and religions bring their words with them. Several different languages around the world have become linguistic origin points that radiate outwards into large numbers of adjacent cultures: Latin, Greek, Arabic, Persian and Chinese are prominent examples and now English is also taking this role. For the Romans themselves, Greek was that language. Greek words have been hitching a ride with Latin ones around the world ever since.

Most languages spoken in Europe today, as well as many in the Middle East and India, are descended from a single ancestor language spoken several thousand years ago. We don’t know what speakers of this language called themselves, so we refer to it as Proto-Indo-European, or PIE. There is no direct evidence of this language in written form, but we can reconstruct a close approximation of it by comparing the oldest written documents in different languages and seeing what they have in common to triangulate one step backwards. Their original homeland was probably somewhere around Ukraine, and the modern languages that are most similar to reconstructed PIE are Lithuanian and Latvian. Different tribes split off from the PIE culture at different times and migrated in different directions. A combination of losing contact with the mother culture and encountering new languages in their new homes inevitably changed every tribe’s language until it was no longer mutually intelligible with PIE, each one acquiring a distinct flavor. Over time, almost all of those indigenous languages were absorbed into the cultures of the incoming Indo-Europeans, and in modern Europe only a handful of languages around the edges are still independent, most notably Basque, Finnish, Estonian and Hungarian. (And yes, all of these languages have loanwords of Latin origin!)

I want to note that while violence and even genocide undoubtedly played a role in the disappearance of native languages in favor of Indo-European ones, this was demonstrably not always the case. For example, the Romans never made an intentional effort to extinguish the Etruscan language; it faded out naturally over a few hundred years as the Etruscans became more integrated with Latin culture, and there came a point where every single Etruscan spoke Latin at least as well as Etruscan. The language quietly winked out of existence, though it did leave a trace of loanwords in Latin that still persist to this day: it is believed that “satellite” ultimately comes from the Etruscan term for the sort of bodyguard that hovers ominously around his client.

One group of PIE descendants became the Italic languages, spoken around Italy, and eventually these were all consolidated into Latin due to Roman dominance. Latin then later re-splintered into several daughter languages, such as Italian, Spanish, Portuguese, French and Romanian; we call these the Romance languages. In a completely separate, parallel process, another group of descendants developed a very different language that we call Proto-Germanic (again, because we’re not sure what they called themselves, but it was an ancestor of German among others). Latin documents frequently mention encounters with foreigners who presumably spoke something from the Proto-Germanic cluster. Eventually, a Germanic culture called the Goths clearly emerged in documented history, and the oldest existing long-form document written in a Germanic language (and hence a language closely related to English) is the Gothic translation of the New Testament written in the fourth century CE. Gothic has gone extinct, but many other Germanic languages survive: German, Dutch and its daughter Afrikaans, Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic, and yes, English.

These two threads reconverge with the Norman Conquest of the eleventh century CE. The change of leadership in England caused a huge amount of French vocabulary (in turn derived from Latin) to flood everyday English usage. Up until that point, English had been extremely similar to Dutch and Frisian (a minority language of the Netherlands) but they rapidly drifted apart. A modern English-speaker will have vastly more difficulty with the English of a thousand years ago than most other Germanic language speakers will with their own. Regardless of how many loanwords it may have absorbed, however, English is still a Germanic language in its logical underpinnings. It has a three-gender system (he/she/it) whereas Romance ones have dual gender (he/she) and it still preserves extremely Germanic verb forms such as “sing/sang/sung" and “swim/swam/swum”. It places adjectives before the noun (“red house”) whereas Romance languages generally place them after (“casa roja”). Spend some time with Dutch and French and you will inevitably come to the conclusion that English's overall structure is much more akin to the prior.

So in conclusion: English is not descended from Latin, but it is related in a way you can't really sum up in one sentence.

(Bonus misconception: Shakespeare did not speak capital-o Old English; Modern English is defined as beginning shortly before he was born, his own work being considered a major solidifier of it, and there was a Middle English in the middle there. The fact that you can make any sense of him at all means it’s Modern. If you want to distinguish him from literally-right-now English, then the latter is “contemporary” or “present-day”.)


You must log in to comment.

in reply to @0xabad1dea's post:

Interesting - I had never before considered that Shakespeare essentially defines modern English. If he's getting quoted all the time, then the words and phrases he uses stay in the memory and are less likely to be lost in the stream of common mutations. Do we see a similar thing with Chaucer (which is nearly unreadable now) - did he bring in a period of relative stability?

I don’t have a lot of knowledge about Middle English in particular but European languages in general were pretty unstable at the time — you could walk to the next city and it’d be a considerably different dialect. Latin was the one thing everyone could agree to agree on. Consider that Chaucer was well before the printing press, and Shakespeare after… standardization is a lot easier when books are cheap.

Quite the opposite - Early Modern English was very much in flux when Shakespeare wrote, and he often used competing grammatical forms in the same works: e.g. "he goeth" vs. "he goes". He didn't really standardize anything.

It's true that by Shakespeare's time, the Great Vowel Shift had mostly completed in London and much (but not all) of standard Modern English grammar was in place. But there is no one "correct" Modern English either, even today, and the language is still very much evolving!

My favourite theory (which is sadly probably not true) of why English is such a simple language compared to its Germanic roots, is Vikings. The theory is that when they invade/settle in England, and chat up the local lasses in the pub, they have to learn the local language. But they're not bright young children, they're middle-aged axe murderers, so they try to learn the beautiful language of the Celts, but end up speaking this terrible mangled pidgin we call English.

Like many things about the Vikings, this is clearly Not True, but also A Great Story.

English is definitely not hybridized with Celtic beyond some loanwords (they displaced Celts very thoroughly when they migrated from the mainland) but there is truth to the idea that Vikings affected English measurably when they were in the area. I didn’t really touch on that in the post because they’re also Germanic so it doesn’t affect the Germanicness of English, but it does make it a bit more of a mess internally to Germanic family trees.

The documentary series “The Adventure of English” is a really good presentation of some of this, starting with Old English and working its way forward. It has an episode that focuses on the role that the church played in adding even more Latin words to an English that was already laden with French vocabulary, which is something that your post didn’t go into.

I find cohost’s default font settings impossible to read for more than a few sentences, and Garamond is generally considered one of the most readable fonts ever made and looks great to me, but someone else told me it was rendering really thinly which makes me wonder if some platform just has a really bad version of Garamond?

The history of English is fascinating; I'd recommend the book "Our Magnificent Bastard Tongue" by John McWhorter if you'd like to read his take on the Celtic influences on English. I have the print and audiobook versions, I think I'd recommend the audio book so you don't have to wonder about "ye olde germanic" pronunciations.