i've decided that this summer will be the best summer of my life. i'm going to continue playing the bassoon with the wind band, teach myself the oboe, volunteer at the library, and spend so much time learning/maintaining my languages and creating art and writing music
#twitchcoded posts
ba mhaith liom a bheith i mo chodhladh faoí láthair.
i need to find that dialects video we watched in class, whatever's happening in mid wales is so upsetting
this video.
shetyn is upsetting. also can? and sha'thref, is that gwenhwyseg?? the sha feels like it should be.
do people actually say caerdydd with the emphasis on the first syllable. like i'd say it caer-dŷdd (well more like cyr-dŷdd tbh) and i've seen it written as caer-dydd in older texts. is this one of the words where emphasis isn't on the penultimate syllable, but it's still written in a way that makes it seem like the emphasis should be (you know like when people write penblwydd even though the emphasis is on the final syllable so the correct spelling is pen-blwydd. and mwynhau seems to always be pronounced mwynháu in my experience).
screenshot [kimkat.org](http://www.kimkat.org/amryw/1_gwenhwyseg/geiriadur-gwenhwyseg-saesneg_A_0231e.htm)