← but some part is blaring and perfect →



i'm ian, i've got music in my pores—but i love reading, tinkering, and experimenting pretty holistically: a mile across, but only a few inches deep in places. you probably have got an adequate intuition for that if you're here



@ıI||||||Iı#ıI||||||Iı@ıI||||||Iı#ıI||||||Iı@ıI||||||Iı



(abridged) list of current projects:

🎼final revisions, electronica LP
🀄svg timeline, china's dynastic history
mixed media video essay, chess history


#ıI||||||Iı@ıI||||||Iı#ıI||||||Iı@ıI||||||Iı#ıI||||||Iı@



learning chinese⇒ 🀄 ⇒@cidian
〃to be a person⇒ 🦒 ⇒@aquamanile


✨X≡¤≈∶∓⹀)⁄⁏;-ɐ±‥≁ɚ×—≡¤≈∶⹀⁏|∣-♯‥≁ɚ×✨



🧿🏡🧿https://ianremsen.nand.sh
🎶🎼🎛https://audio.com/ia.remsen
🔡🗨🔡@​iar:matrix.org
🐘⚗🐘@ian@​cathode.church
🐘🎹🐘@ian@​musicians.today


last.fm listening



bethposting
@bethposting

we could also spell ch as tsh. there's no reason to do any of this except i think it would look sorta interesting and different. words like:

  • dzhudzh (judge)
  • tshurtsh (church)
  • tshandzhe (change)

rem
@rem

one of the historical material realities i aesthetically bemoan the most is english orthography never keeping any diacritics even though we have an embarrassment of riches phonetically regarding vowel sounds in particular.

of course this butts up against the other reality of english having no particular dominant phonetic set for the past two centuries—and especially not before that but in a different way during the middle english period—and even less during the old english period hoo boy—what with its particular means of globalization and use as lingua franca in the context of england's particular ideological brainworms—i wonder if we had more specific letters for specific vowels (say, of the london dialect juuuust on the eve of the great vowel shift), how different the language could sound now.


You must log in to comment.

in reply to @bethposting's post:

ha i've "learned" a bit of german in school! (result: can't form coherent sentences but i understand some rammstein lyrics lol)

yeah, that's accurate to the ukrainian pronunciation, the russian one would be shorter, just "borsch"