As Pride comes to a close, I want to celebrate Lunar Boy and talk about what including explicit queer terms in a middle grade graphic novel means.
This was really difficult to summarize in comic essay form haha. I had done extensive research while I was in school over how middle grade comics often avoid saying words like "gay" "lesbian" or "trans" and its connection with bans and censorship. While I was at school, it felt like Raina Telgemeier's "Drama" was the last time I saw a character say "bi" in a middle grade graphic novel, and that was published in 2012! Why haven't we built more from that bravery since then? So I vowed to make sure Lunar Boy wasn't going to be a kids book that talked around queerness,
As I continued to develop Lunar Boy, I realized how this would affect the larger intersectional context of honoring Indonesian history. And that led to another rabbit hole of pressures! Inter-cultural discourse, the way so many Indonesians don't have access to broader knowledge about our history, it's a lot!
Happy Pride, be nice to each other π










