In Part 1, I tried to get Software Heritage (SWH) to stop crediting my software called ftfy to my deadname. After I brought it up on Twitter, one of their developers DMed me to tell me that was impossible, because changing names would ruin the “integrity” of their data structures.
I give zero shits about the integrity of their data structures. I had already sent them a second email invoking the Right to Rectification, which it seemed like they ignored again, so it was time to get more formal.
SWH is run by Inria, a French government-supported research organization. I was convinced that the reason their Data Protection Officer felt they could ignore my e-mails was that I was writing them in English.
My level of being able to put together a French sentence is somewhere around « Je vais au supermarché en tren train », but I can kinda read it when there's enough cognates. With a combination of Microsoft Word with grammar checking, Wiktionary, machine translation to suggest sentences, a guide to writing formal GDPR requests in French, and a French acquaintance who was busy but could proofread the result, I got to it.
In the replies to part 1, @IkomaTanomori described “getting legally angry in French” as Western civilization's equivalent of going super saiyan, and that sounds pretty much right.
specifically trans people in Europe (anywhere in Europe is probably fine, based on our own knowledge, but we defer to @arborelia on that point. Frances is probably most convenient)
who are being deadnamed by SWH in the fashion described in this thread
comments to original, not to our reply, we're just boosting this in case it helps with visibility. we have nothing to do with this but it infuriates us.
