
Theater kid shenanigan. It means to observe from far, high place; but really the only context I've ever seen that word, outside poetical stuff, is in relation to guards.
Also, Otear is a much more common form.
Thank you! What about the weird symbol? It shows up multiple times in front of “otar”.
No clue lol, I also asked a couple friends who know more about language than I do, and they had the same reaction.
My best guess is that it's there to indicate that the verb is there for stylistic reasons, but shouldn't really be used, since the more commonly accepted otear exists.