The poet they probably shouldn’t have sent. I watch anime and am sometimes accused of reading books. I'm writing a long gay giant robot story in verse—probably this millennium's best yuri mecha epic poem, through lack of competition.


'Now praise those names on tombs of steel engraved | And toll this rotting country’s countless bells.'


I popped open Peter Filkins's translation of The Book against Death (Das Buch gegen den Tod) by Elias Canetti, and its opening lines immediately announce a work determined to post through it (complimentary):

It begins with the fact that we count the dead. Through death each should become a single entity, like God. One dead person plus another do not make two. It would be better to count the living, given how perishable that number already is.

Entire cities and districts can mourn as if all their men had fallen, all their sons and fathers. But so long as 11,370 have fallen, they will forever seek to have it add up to a million.


You must log in to comment.