us3r

the name stuck sorry

  • he/him

professional procrastinator. computer enjoyer. 1-800-didge.


kdt
@kdt

Really impressive how one of the most hyped up shows this season has official subtitles that are consistently riddled with bizarre spelling and punctuation mistakes that would have been caught by almost any editor, while the MTL subs released two days earlier read like someone bothered to look at it.

It looks like the company behind the simulcast isn't CR, its some other company, since Amazon has the same script, and it appears to be just the dub script with next to no additional editing passes.


kdt
@kdt

THEY KEPT THE "Chiba mo useland" SPELLING ERROR IN THE GERMAN TRANSLATION!!


kdt
@kdt

help me, please, my family is dying


Chicanery
@Chicanery
This page's posts are visible only to users who are logged in.

You must log in to comment.

in reply to @kdt's post: